Monday, November 5, 2007

They're happy, because they eat lard




Viimase Varssaviskäigu ajal toimus retk traditsioonilise köögi maile. Ehkki olen sellega mini-pelmeenide (pierogy) ja verivorsti sisu laadse pudru maitsmise raames ka varem tutvust teinud ja avastanud, et see on laias laastus samade koostisosade ja mõistusevastase rasvaprotsendiga lugu, nagu Eesti köökki, siis viimane söömaskäik (restorani Folk Gospoda, mis ongi selline turistidele suunatud rahvusklishee) suutis siiki üllatada.

Eelroogade liual ilutses erinevate juustude ja heeringate kõrval ka rasv. Just-just. Rasv, maitsestatud soola, pipra ja mingi maitserohelisega ja mõeldud leiva peale märimiseks (ma tõesti loodan, et mitte dipina kasutamiseks). Ma püüdsin menüüst aru saada, kas see roog ikka tuleb nime all "keskealise mehe mõrv", aga poola keelest ma veel niipalju aru ei saa. Fotol on rasv koos oma sõbra, vastiku haisva lambajuustuga.

Elagu silmaringi avardamine!

So I've had traditional Polish cooking before, it's relatively similar to Estonian, especially ingredients wise (lot's of pork, sausage, potato and sauerkraut) and in terms of the % of fat in the food. The small dumplings with various fillings (pierogy) are quite nice and so is the black pudding. But this time our trip to the wonders of traditional cusine (restaurant Folk Gospoda, a wonderfully entertaining folk cliche for tourists) left me in a moment of dispair as one of the things brought on the table with the entrees was LARD. I'm not joking. Lard, seasoned with salt, pepper and some herbs and meant to be spread on bread. And I ate it. I also tried to figure out if they serve it under the name of "A Murder of the Middle-Aged Man" in the menu, but my command of Polish is not that good. On the photo you'll see the lard as the translucent blob next to the lamb-cheese smeared with jam (smelled like feet too).

So here's to widening ones horizons :)

No comments: