Tuesday, October 16, 2007

Smoothe operator


Raske päev? Halb tuju? Sitt ilm? Kui vastasid kõikidele küsimustele "Jah!", siis oled ilmselt Eestis. Aga mul on ravim, ise mõtlesin välja ja timmisin paari katsetusega parajaks. Selliseks mis on nii kuldne, et teeb ilma helgemaks, lõhnab nii meelitavalt, et viib päevasaasta kaugemale ja on nii pehme, et mahendab iga kurja inimese meeleolu.

Bad day? Bad mood? Bad weather? If you answered "Yes," to all of the above, it´s likely you`re in Estonia. But I have a cure, something I came up with myself and have developed until it is just right. Something so bright it makes the sun come out, so fragrant it takes the bad day miles away and so smoothe it will lighten every mood.

Kreemjas kõrvitsasupp vähisabadega / Creamy pumpkin soup with crayfish

kõrvitsat / some pumpkin
1 maguskartul / 1 sweetpotato
1 suur porgand / 1 big carrot
4 küünt küüslauku / 4 cloves of garlic
2 nelki / 2 cloves
natuke muskaatpähklit / a little bit of nutmeg
köömneid / cumin
soola / salt
creme fraiche
serveerimiseks vähisabasid / serve with crayfish (in salt water)

Rösti küüslauguküüned kõrgel kuumusel ahjus kuni nad on pealt pruunid ja seest pehmed. Koori ja haki maguskartul, porgand ja kõrvits ning keeda soola, nelgi, muskaatpähkli ja köömnetega. Lisa röstitud küüslauk. Lase jahtuda, blenderda ühtlaseks. Lisa creme fraiche ja serveeri vähisabadega.

Roast garlic in the oven until it is golden-brown on the outside and soft on the inside. Peel and chop sweetpotato, carrot and pumpkin and boil with salt, cumin, clove and nutmeg. Let it cool, blend in batches until smooth. Add creme fraiche and serve with crayfish.

Monday, October 15, 2007

Kus süüa õhtust? / Where should we go for dinner?





Kuidas oleks Lõuna Prantsusmaal? Vanemad käisid Maril külas ja ehkki nad kaugeltki kõiki roogasid üles ei pildistanud ja mina ei saa ka kõiki, mis nad pildistasid üles panna, tundub, et Nizza on just see koht, kuhu minna õhtusöögile.

Teie ees on menüü, mis koosneb ürdivõiga grillitud rohekarpidest, jänesepastast, taaskord sinikarpidest ja röstitud saiadega tomatisupist.

Kes tahab välja sööma minna?

How about South of France? My parents went to visit my sister in Nice and even though they took pictures of just a fracture of what they ate and I can upload just a fracture of what they took pictures of, Nizza seems like a great place where to have dinner :)

Here´s a menu consisting of green mussles grilled with herb.butter, rabbit-pasta, mussles and tomato soup with roasted white bread.


Who wants to go out for dinner?

Monday, October 8, 2007

Hea supp päästab alati päeva / A Good Soup always saves the Day



Ma armastan väga suppe. Kooreseid mereannisuppe, tummiseid seljankasid, maitseküllaseid borshe, hapukaid kapsasuppe, vürtsikaid aasiapäraseid suppe, klassikaliseid kanasuppe jne jne. Igal supiarmastajal peab alati olema käepärast üks hea 15-minuti-supi mõte, mis päästab iga päeva, midagi lihtsat, kiiret ja aromaatset kergeks õhtusöögiks, päästvaks peojärgseks hommikusöögiks või tervislikuks lõunaks. Aastaid oli minu jaoks selleks supiks tomati-basiiliku supp, aga mu legendaarse lemmiku on sellel sügisel troonilt lükanud imekiire peedi-loorberi supp.

I love soups. Creamy seafood soups, thick meat soups, tasty borsches, tangy sauerkraut soups, spicy asian soups, classic chicken soups, etc. etc. Every soup lover needs to have a quick-fix idea for a 15-minute-soup, that will come in and save the day. Something quick and aromatic for a light dinner, a morning after or a healthy lunch. For years the tomato-basil soup used to be that soup for me, but this fall my legendary favourite has been overthrown by a beetroot-bay leaf soup. I´ve made it many times already and I just don`t seem to get tired of it.

Peedi-loorberi supp / Beetrood Bay-leaf Soup

1 värske peet / 1 fresh beet-root
1 suur kartul / 1 big potato2 porgandit / 2 carrots
1 sibul / 1 onion
brokkolit (valikuline) / some broccoli (optional)
1 loorberileht / 1 bay leaf
soola ja pipart / salt and pepper
1 puljongikuubik (valikuline) / 1 cube of chicken-broth

Kõik tuleb viilutada imeõhukesteks viiludeks (võib isegi kasutada kartulikoorijat), lükata potti ja kiiresti keeta. Supi värv on imeilus ja maitse vürtsikas ja hapukas. mmm.

Slice everything into thin slices (I sometimes use the peeler) and boil quickly. The colour is fantastic and it smells and tastes SO nice - tangy, spicy, sour. YUM.

Sunday, October 7, 2007

Pühapäevane maraton köögis / Sunday afternoon Cook-off




Enamasti pühapäeviti tabab mind tõeline kokkamismaania, nädala jooksul kogunenud ideed ja isud ja suurem ajavaru ajendavad mind tavaliselt tegema roogasid, mis koosnevad mitmest eri osast ja mille tegemine on paras susserdamine. Aga õnneks on tulemus tavapäraselt seda väärt. Selle pühapäeva õhtusöök on siin:

Sundays are my big cooking days, all the ideas and cravings I`ve had during the week combined with the extra time. This usualy means that I go for dishes that are very effort-heavy. Luckily the result is usually worth it. So here´s this Sundays dinner:

Sous-vide steik, kuusreiisikate ja kartuli-baklazaani püreega / Steak sous-vide with a side of milk-mushrooms and a potato-eggplant mash.

Lihaveise sisefileed (vaakumis) / beef tenderloin (packed in air-tight plastic)
võid / butter
kuuseriisikaid / milk-mushrooms
kartuleid / potatoes
1 baklazaan / 1 eggplant
oliiviõli / olive oil
hapukoort / sourcream
hakitud sibulat / chopped onion
väike küüs küüslauku / small knob of garlic

Lihaga toimetasin nii nagu eelmisel korral.

Kuuseriisikad praadisin sibulaga võis.

Baklazaani lõikasin paksudeks viiludeks, pintseldasin mõlemalt poolt heldelt oliiviõliga (mina kasutasin seda, mis tuli päikesekuivatatud tomatite purgist, aga eks tavaline või mõni maitsestatud sobib ka). Seejärel saatsin baklazaanid küpsetuspaberiga kaetud ahjuplaadil 200 kraadi juures 10ks minutiks ahju röstima (kuni olid pealt pruunikad).

Keetsin kartulid ja surusin kahvliga katki. Ahjust tulnud baklazaanidele lisasin hapukoore ja hakitud küüslaugu, soola ja pipart ning püreestasin saumikseriga ning segasin siis tambitud kartulitele lisaks. Miks ma kartuleid ka saumikseriga ei püreestanud? Siimule ei meeldi need üliühtlased kreemjad püreed vaid pigem sellise "vanakooli" kartulipudrud. Aga ma pean nentima, et sellel maalähedasel tekstuuril on oma võlu ja maitse on kohati isegi parem.

Oli veel parem kui eelmine kord, see liha on täiesti pretsedenditult hea, kuuseriisikate vaikne mõrkjas ja pürees mängiv röstitud baklazaani magus oli kokku superhea kombinatsioon.

I made the meat the same way I did it last time.

I fried the milk-mushrooms with onion and butter.

Boiled the potatoes and mashed them with a fork. I cut up the egg-plant into thick slices and smothered both sides with olive oil (I used the one from the jar of sun-dried tomatoes, as it adds extra funk). I roasted the eggplant in the oven for 10 minutes at ~200 degrees until they were brown. Then I combined the eggplant sour-cream, garlic, salt and pepper in a high bowl and whizzed it all into a smooth puree. I added the puree to the mashed potatoes and mixed well. I didn`t add the potatoes into the food processor as Siim preferres the "natural" mash, not the silky-smooth processor-puree.

It was even better than last time. This way of making a steak (and the meat obviously) is just sinfully good. The slightly bitter taste of the milk-mushrooms complimented the sweet touch of the roasted egg-plant in the mash so nicely, if I do say so myself. Very, very good food to eat :)

Sügiseselt õuntega / Seasonal cooking - apples


Ostsin paar päeva tagasi viimase Good Food´i, kus nagu ikka oli palju ilusaid pilte ja maitsvaid mõtteid. Ehkki ma tavaliselt eriline kooginägu ei ole, otsustasin teha õuna tarte Tatin'i isand Ramsay retsepti järgi (tema küll kasutas pirne). Pean nentima, et ehkki ma eelistan Briti kokkade duellis Gordon Ramsayle iga kell Jamie Oliveri (sest Gordon on kuri ja Jamie on armas ja lahke :)), siis selle Tatiniga jäin ma küll väga rahule. Pole iseenesest raske mõista, et midagi, mis koosneb lehetaignast ja rohke võiga tehtud õuntest lausa sulab suus.

Retsept ja juhendid on siin.

I bought the latest Good Food magazine recently, as usually it was filled with wonderful pictures and mouth-watering ideas. Although I`m not a big cake-lover I decided to kick off this issues recipe testing by using The Infamous Mr. Ramsays tarte Tatin. I substituted the pears for apples, however. As far as famous British chefs go, I´m usually team Jamie rather than team Gordon, but I must say, this tarte simply melted in the mouth (no wonder, considering how much butter`s in there).

The recipe and directions are on BBC Good Food page.

Sügiseselt seentega / Seasonal cooking - mushrooms


Üritasime täna seenel käia, kuna siinkandis kohti ei tea, siis saime üsna vähe seeni ja täiesti suvalise valiku - pilvikuid, puravikke ja umbes 5 ihaldusväärset kuuseriisikat. Kuuseriisikaid ostsime turult juurde ja tegime neist hoopis midagi muud, aga pilvikud ja puravikud leidsid tee lehetaignale. Imelihtne ja ilusalt sügisene snäkk.

We went mushroompicking today, weren`t all that successful, as we don`t know the right places around here. We did come back with a small assortment of wild mushrooms and I used them for these little tartes. Such a nice and seasonal snack.

Pilvikud ja puravikud lehetaignal / Wild mushrooms on puff pastry
Pilvikuid ja puravikke / wild mushrooms
~5 päikesekuivatatud tomatit / ~5 sun dried tomatoes in oil
peenikeseks hakitud mugulsibulat / chopped onion
võid / butter
tüümiani / thyme
laastudena Parmesani / shaved Parmesan
soola / salt


Pilvikud keetsin tüümianiga ja siis praadisin koos puravikkude ja sibulaga ja lisasin hakitud päikesekuivatatud tomatid. Lehetaigna lõikasin ruutudeks ja eelküpsetasin ruttu ~200 kraadi juures. Siis panin seenesegu lehetaigna ruutudele, laastutasin peale Parmesani ja lükkasin veel hetkeks ahju.

I boiled the russula mushrooms with thyme for approximately 10 minutes and then fried them and the penny buns (love this name) and onion in butter. Added the chopped sun-dried tomatoes in the end. I used ready-made puffastry that I pre-baked at ~200 degrees quickly. I then spread the mushroom mixture on top of each puff-pastry square and added some Parmesan shavings and sent them back in the oven for a couple of minutes.

Thursday, October 4, 2007

Waiter there`s something in my savoury preserve ... round up

You can see the all the entries here.

Great fun, will definitely do it again.

Minu esimese foodbloggingu ürituse kokkuvõte ( ja kõikide väljapakutud retseptid) on siin.